Pytanie:
Z dniem 1 maja 2017 r. zamierzam zatrudnić cudzoziemca z Iraku. Mężczyzna jest mężem Polki i posiada kartę pobytu czasowego z wpisem „dostęp do rynku pracy". Osoba ta mieszka w Polsce od 26 września 2016 r. wraz z żoną i dziećmi. W związku z tym, że słabo rozumie po polsku, w rozmowach o warunkach umowy i pracy uczestniczy żona, która tłumaczy na jego ojczysty język. Żona też weźmie udział w szkoleniu bhp oraz była z mężem na badaniach lekarskich. Jak sporządzić oświadczenie, które ma dotyczyć tłumaczenia warunków umowy i szkolenia bhp przez żonę przyszłego pracownika? Jakie dokumenty zgromadzić od takiego pracownika? Czy wystarczy do akt karta pobytu oraz odpis aktu małżeństwa i ksero z paszportu? Czy jeszcze inne dokumenty należy dołączyć aby ta osoba mogła u nas legalnie pracować?
Pozostało jeszcze 76% treści
Aby zobaczyć cały artykuł, zaloguj się lub zamów dostęp.
-
Aktualne informacje o zmianach w prawie (24/dobę)
-
Indywidualne konsultacje z ekspertami (odpowiedź w 48 h)
-
Codziennie aktualizowana baza ponad 40 500 porad dotyczących podatków, VAT, rachunkowości, ZUS i prawa pracy
-
Ponad 3 000 narzędzi: kalkulatory, wzory dokumentów, formularze, szkolenia i porady wideo
Autor: Iwona Kusio-Szalak
Radca prawny. Od wielu lat specjalizuje się w praktycznych zagadnieniach prawa pracy. Autorka opracowań z zakresu prawa pracy kierowanych do pracowników kadr i działów personalnych, a także osób zarządzających. Specjalizuje się w prawie pracy, w szczególności w zagadnieniach związanych z tworzeniem umów i dokumentów związanych ze stosunkiem pracy, a także czasem pracy, zgodnym z prawem zatrudnianiem i zwalnianiem pracowników, podnoszeniem kwalifikacji zawodowych, uprawnieniami rodzicielskimi. Posiada bogate doświadczenie w reprezentowaniu zarówno pracowników, jak i pracodawców w sporach pracowniczych przed sądami pracy.